Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 3122 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорога в небо через море? Комментарий автора: Иван, а если без картинки?
Чуракова Елена
2010-08-23 12:20:35
Наташенька,большое спасибо за ситихи.Я снова на связи.Благословений тебе в творчестве. Комментарий автора: Спасибо, Лена!
См. почту.
Благословений семье!
Иван
2010-08-23 14:41:23
Не-е, без картинки совсем не то. Как раз она и наводит на мысль о пути на небо через житейское море, полное искушений и противостояний, скорбей и испытаний. И чтобы ходить по воде, проявлять власть, данную Богом, а не быть во власти стихии, чтобы не пойти "топориком" ко дну, без веры никак не обойтись.
Как тебе такая интерпретация? Комментарий автора: Ну как не согласииться, Иван!
Да и Аминь!
Спасибо Вам - любящий Господа, мой далекий брат...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.