Иер 2:18: "И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее?"
Не делайся добычею у зла!
Дитё- не раб! Дитё - не домочадец!
Держись за Правду! Чтоб неправда не смогла
Взять над тобою верх, сестра моя и братец!!!
Стой в Истине! Закрыв собой пролом
Чтоб сатана в сердца людей не мог ворваться!!!
Он прямо бъёт! И рвётся на излом!
Ты- устоишь! Коль будешь Господа держаться!!!
Ряды сомкнулись! Возле брата брат!
А мир кипит... Волнуется... И гибнет...
Стреляет шприц сильней чем автомат!
Кто верит в Слово Божье- не погибнет!!!
Христу доверься всей душою ты!
Голгофа- Цель! И Небо дорогое!!!
Избавит Бог тебя от зла и суеты
Ведь ты- дитё Его! Любимое!!! Родное!!!
Андрей Краснокутский,
Ротмистровка, Украина
Так будь же зеркалом у Бога
И освящаясь - отражай.
Иначе истины не трогай
Не разрушай, не искажай...
***********************
Лист бумаги на столе
Ручка полная чернил -
Это всё, что нужно мне
Да Господь чтоб посетил... e-mail автора:kravas@email.ua
Прочитано 1994 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Проза : Четыре реки. Часть-4 - Ирина Ефименко Автор книги: Visla Isaeva( псевдоним автора)
Источник: http://revelations.ucoz.net/blog/chetyre_reki_chast_4/2015-05-18-11
Для оформления книги использована картинка христианской художницы Dolores Develde с ее личного письменного разрешения.
The book not for sale!